Archive for October, 2016

Alle an Bord - all on board!

Friday, October 28th, 2016

28.10.2016:
wir haben gestern einen schönen Tag in Valencia gehabt, eine wirklich spannende Stadt. Interessante moderne Architektur, aber auch eine große Altstadt, die teils schön renoviert ist, teils sehr interessant heruntergekommen, oft Haus neben Haus. Ein riesiger Strand (ja, das Wasser ist noch schön warm im Mittelmeer) und viele junge Leute. Abends ist richtig was los hier. Genug zu erkunden also und auch noch reichlich für weitere Besuche. Wir werden die nächsten knapp zwei Wochen mit dem Containerschiff unterwegs sein, welches heute Mittag in Valencia anlegen und morgen früh wieder abfahren wird. Dann gibt es weitere Neuigkeiten von uns, aus Brasilien! Bis dahin sind wir nicht erreichbar…

we had a good day in Valencia, a very interesting city with big contrasts, lots of young people and a large beach. The day is only enough for a short glimpse and a swim in the Mediterranean at the huge city beach. A lot of interesting sights we leave for the next time. This evening, we will board the big container ship that will leave tomorrow morning to take us to Rio de Janeiro. In two weeks, we will give you more impressions from our journey!

Moderne Architektur

Gemütliche Altstadt

Voyages, voyages…

Friday, October 28th, 2016

26.10.2016:
Wir haben zwei lange Reisetage hinter uns, von Fes bis nach Valencia mit Übernachtung in Algeciras. Dort haben wir zum ersten Mal seit Paris wieder Regen erlebt. Der ausgedörrten Landschaft sei es gegönnt. Es war eh nur ganz kurz… Ansonsten haben wir viel Marokko und Spanien aus dem Zugfenster gesehen und in Tanger und Algeciras noch ein wenig Stadt besichtigt… Valencia macht am ersten Abend einen recht lebendigen und interessanten Eindruck. Wir haben ja noch anderthalb Tage, bis unser Schiff geht und werden noch einen besseren Einblick erhalten…

Two long days of travel from Fes to Valencia with an overnight stop in Algeciras. We had some time to look around in Tanger and Algeciras. Valencia looks interesting according to our first few steps this evening.

Let’s Fes!

Thursday, October 27th, 2016

24.10.2016
schweren Herzens brechen wir in Ain Sahla auf und fahren ein kurzes Stück zurück nach Fes. Dort hat es die wohl größte mittelalterliche Altstadt der Welt. Und die hat es in sich, wir tauchen ein in eine fremde Welt, die alle Sinne voll in Anspruch nimmt und faszinierend, aber auch ziemlich anstrengend ist…

We go by train the short way back to Fes to spend an afternoon and evening in the huge Medina. It is a caleidoscope for all senses that is both fascinating and also very exhausting…

Ruhige Seitengasse in der Medina von Fes

Marokkanische Träume - Moroccan dreams

Monday, October 24th, 2016

21.10.2016:
Wir fahren mit dem Bus nach Tarifa, dann mit der Fähre nach Tanger und dann mit dem Zug weiter nach Oued Amlil in der Nähe des Tazekka-Nationalparks, wo wir erst im Dunkeln ankommen. Dort holt uns Aomar, der Leiter der Auberge Ain Sahla ab und bringt uns dorthin. Wir bekommen sogar noch ein wundervolles Essen…

We take bus, ferry and train to a place called Oued Amlil, at the edge of Tazekka national park. There, Aomar, the founder of Auberge Ain Sahla, picks us up and drives us the rest of the way through the night. Actually, we even still get a delicious dinner…

22./23.10.2016:
Wir lassen es uns richtig gut gehen, bekommen Kaffee in der Früh, schwimmen dann im Pool und geniessen anschließend ein leckeres Frühstück. Wir gehen ein paar Stunden in der recht eigenartigen Landschaft spazieren und springen dann noch einmal in den Pool. Abends gibt es wieder ein leckeres Essen. So lässt es sich aushalten!

We enjoy life at Ain Sahla, the daily routine is getting coffee, swimming in the Pool, eating a tasty breakfast, do a hike, then Pool again followed by a little rest and a delicious dinner. Life can be quite easy…

Unsere bescheidene Herberge

Judith über dem Tazekka-Nationalpark

Sommertag in Cadiz

Friday, October 21st, 2016

20.10.2016:
Heute hatten wir einen sehr schönen Sommertag in der wunderschönen Stadt Cadiz mit Stadtführung, Schwimmen am Stadtstrand und wunderschönem Sonnenuntergang gefolgt von lecker Tapas…

Today was a wonderful summer day in the beautiful city of Cadiz.

Sonnenuntergang am Atlantik in Cadiz

Warm wird’s - It’s getting warmer

Thursday, October 20th, 2016

19.10.2016:
Wir fahren erstmal in der Früh nach Madrid, das dauert sechs Stunden. Genug Zeit, um zu entscheiden, wohin wir weiter wollen. Im Endeffekt entscheiden wir uns für Cadiz, um von dort aus nach Marokko weiterzuziehen. Auf dem Weg überkommt uns etwas Reiseblues beim Anblick der endlosen Agrarwüsten in Mittelspanien. Sehr öde… Ganz anders dann Cadiz, eine Stadt, in der wir uns gleich wohlfühlen und in der es immer noch wirklich Sommer ist. Ein schönes Hostel ist schnell gefunden und wir können Spätabends auf den warmen Stufen vor der Kathedrale sitzen und lecker Eis essen…

On the way to Madrid we have time to consider our next move. Finally, we decide on Cadiz as a stop on the way to Morocco. The landscape in central Spain is an extremely depressing agricultural wasteland. Luckily, Cadiz is a town we both like at first sight and we quickly find a nice hostel and can then enjoy icecream late at night on the warm steps of the cathedral…

Sommernacht vor der Kathedrale von Cadiz...

Meerblick - To the sea

Wednesday, October 19th, 2016

18.10.2016:

Heute haben wir ausgeschlafen, gut gefrühstückt und dann einen langen Spaziergang durch den wunderschönen Ort Hondarribia und an der Küste entlang gemacht, inklusive Sonnenuntergang… Jetzt sind wir gerade am diskutieren, wie es weitergeht. Mehr dazu in den nächsten Tagen!

Today we enjoyed the basque coast with a good breakfast and a long walk and picknick on the cliffs above the wonderful town of Hondarribia.

Sonnenuntergang am Atlantik

El viva Espana!

Wednesday, October 19th, 2016

17.10.2016:
Heute haben wir dann richtig Kilometer gemacht, es ging durch ganz Frankreich bis ins spanische Baskenland nach Irun mit etwas Pause in Paris. Dort sind wir vom Gare de L’Est zum Gare Montparnasse gelaufen und haben noch Zeit für lecker café au lait, pain au chocolat und ein unglaublich leckeres und hübsches Eis gehabt…

We managed to get until Spain, to be more precise to the Basque town of Irun. During a short break at Paris, we walked through the whole city centre and had some real nice french treats like the ice cream shown below…

Echtes Pariser Eis

Letzte Abschiede - last farewells

Tuesday, October 18th, 2016

16.10.2016:
Am Morgen fahren wir von Geisenhausen mit Bummelzügen ins nächste bayrische Dorf, Baar-Ebenhausen, wo Roberts Eltern wohnen. Dort essen wir lecker Mittag und sonnen uns auf der Terrasse bei Kaffee und Kuchen. Am Nachmittag geht es dann wieder mit dem Zug weiter nach Frankfurt, wo wir dann noch kurz Dorothea treffen und die Nacht in einem Hostel verbringen, wo das Zimmer zwar riesig war, aber das Bad von vielen Krabbeltieren bewohnt. Wird wohl nicht das letzte Mal sein… Das war jetzt der Abschiedsmarathon, ab jetzt sind wir richtig unterwegs. Vielen Dank an alle für eure guten Wünsche!

In the morning, we left Geisenhausen to take local trains to the next Bavarian village, where Robert’s parents live. Of course, there was more tasty food and cake and coffee in the warm autumn sun. Then on to Frankfurt, where we meet a friend for a last farewell. From now on, we are really on our way, thanks to everyone giving us their best wishes! The night we spent in a hostel with a huge room for us and some bugs in the bathroom. Good for getting used to ;-)

Auf der Terasse bei Roberts Eltern...

Fauler Tag - Lazy Day

Sunday, October 16th, 2016

15.10.2016:
ein fauler Tag in der Sonne in Unterwinden. Am Nachmittag sind wir dann zur Schwester von Judith nach Geisenhausen gefahren und haben noch einen spontanen Spieleabend mit ihren Nachbarn gemacht. Judiths Nichte Philomena hat uns bestens unterhalten, weil sie sehr gerne und viel redet…

we spent a lazy day at Unterwinden and got a lift to Judith’s sister and her family in Geisenhausen. In the evening, we had a spontaneous games night with their neighbours…

Frühstück in Geisenhausen mit Philomena als Entertainerin...

Feiertag - Party time

Saturday, October 15th, 2016

14.10.2016:
Heute sind wir den ganzen Tag bei Judiths Eltern auf dem Hof geblieben und haben ein großes Fest gemacht mit vielen bunten Leuten und lustigen Kindern. Kaum weniger anstrengend als Radlfahren…

We made a big party at the farm of Judith’s parents with lots of colorful people and funny children. Different, but not less exhausting than bicycling 90 kilometers…

Abschiedsfeier in Bayern

Rückenwind - with the wind in our backs

Friday, October 14th, 2016

13.10.2016:
Lecker Frühstück bei Frau Dunschn, dann etwas getrödelt. Dadurch mussten wir die lange letzte Etappe recht flott durchziehen. Aber der Rückenwind hat geholfen, so dass wir trotz erneuter Reifenpanne bei Einbruch der Dunkelheit ziemlich fertig in Unterwinden bei Judiths Elternhaus angekommen sind…

Again, we started rather late and had to hurry a bit to tackle the long trip today. But we had the east wind in our backs and managed to get to Unterwinden, the farm of Judith’s parents by nightfall, even though we had another flat tire…

Eines langen Tages Abend

Nice quiet rainy bike day - ruhiger Regenradtag

Thursday, October 13th, 2016

12.10.2016:
Late start, rainy day, beautiful valley around Schlögen and the very nice hostel “Frau Dunschn” in Passau…

Später Start an einem regnerischen Tag, aber eine schöne Landschaft um Schlögen. Die ersten Meter auf dem Wasser mit der Donaufähre und dann ein schöner Abend in Passau. Sehr schönes Hostel “Frau Dunschn”.

Die erste Landesgrenze - Österreich nach Bayern!
Unter Bayern

Bumpy start - holpriger Start

Wednesday, October 12th, 2016

Am Dienstag, dem 11.10. ging es los, mit dem Rad knapp 40 Kilometer nach Theklasien, dem Bauernhof einer Freundin im Innviertel. Nach anderthalb Stunden hatten wir auch schon die ersten zwei Kilometer durch Linz geschafft, zwei platte Reifen und ein wenig hin und her durch vergessene Sachen haben uns aufgehalten. Dafür gab es einen schönen Regenbogen und dann ging es ganz flott vorwärts. Und die letzten Kilometer auf den Berg hinauf hat uns Thekla liebenswerter Weise mit dem Auto gebracht…

The start was a bit bumpy, we wanted to bike the first 40 kilometers on Tuesday. The first two km took us one and a half hours, because of two flat tires and some forgotten stuff. But a nice rainbow showed up and then we were off. The last bit up the hill, Thekla helped us by taking us with her car to her beautiful farm…

Kurz vor dem ersten Platten...