Archive for January, 2017

Oh, wie schön ist Panama - The trip to Panama

Friday, January 27th, 2017

25.1.2016:
Nachdem wir schweren Herzens vom Segelboot wieder runtermussten, sind wir von der Karibik an den Pazifik gefahren (das ist hier nicht besonders weit) nach Panama-Stadt. Schon etwas überraschend, dass man so viele Hochhäuser braucht, um ein paar Steuern zu hinterziehen… Aber es lässt sich gut aushalten dort, auch wenn es tropisch warm ist Tag und Nacht und etliche Tierchen zwicken und beissen. Die Tigerente war natürlich auch dabei und: es gibt hier wirklich viele Bananen!

After we had to leave the boat, we quickly drove from the Carribean Sea to the Pacific Ocean (here only about 100km) and ended up between the skyscrapers of Panama City. We had no idea that it takes so many high buildings to evade taxes… Anyway, despite the tropical heat and the bugs that bite you from time to time, the city has its charms, good coffee, a modern metro line and nice sunsets. And for fans of Janosch: it does really smell of bananas there! ;-)

Da kann man gut Steuern hinterziehen...

Und es riecht wirklich nach Bananen in Panama...

Segen der Karibik - Pirates of the Carribean

Wednesday, January 25th, 2017

Die letzten Tage über haben wir von Cartagena nach Panama übergesetzt, ganz stilvoll mit einem Segelboot über die Karibik. Der erste Tag war recht ruppig mit rauer See und Ju hat netterweise auch etwas an die hungrigen Fische gedacht. Und dann haben wir drei Tage zwischen traumhaften Inselchen vor der Küste Panamas verbracht. Schneeweißer Sand, türkisfarbenes Meer, Korallenriffe mit tausenderlei bunten Fischen und Rochen, das Wasser hat angenehme 27 Grad und im Schatten der Palmen oder des Segels ist es angenehm zu liegen, zu essen gab es frisch gefangenen Fisch und Langusten… Hätte ruhig noch ein paar Tage länger gehen können…

The last days we took the stylish route from Colombia to Panama: with the sailboat. The first day on the open sea was a bit bumpy and Ju fed the fish a bit. But then we reached the San Blas Islands, a coral atoll at the coast of Panama and there we stayed for three days, snorkeling, swimming, eating fresh caught fish and relaxing on the white beach below the coconut palms or on the deck… It is a tough life indeed!

Karibik...

Karibik...

Karibik...

Heisse Tage, heisse Nächte - Hot days, hot nights

Thursday, January 19th, 2017

19.1.2017:
Gestern haben wir einen Ausflug in die Mangrovenwälder nahe Cartagenas gemacht. Dort sind wir mit einem kleinen Holzboot zwischen den Mangroven und über die Lagune gestakt worden. Sehr interessant, wir haben auch einen hübschen Iguana gesehen (siehe Bild unten), viele Vögel, Fische und kleine Krabben, die die Bäume hinaufklettern. Abends sind wir dann lange durch die fantastische Altstadt hier gelaufen, es gab auf einem Platz ein paar Sambavorführungen und auch sonst ist die Stadt in der Abendhitze ein Feuerwerk für alle Sinne…

Yesterday, we made a trip to the mangrove forests close to Cartagena and in the evening, we enjoyed the hot and vibrant streets of the fabulous old town of Cartagena, including small Samba show…

Im Mangrovendickicht

Heisse Nächte in Cartagena

Cartagena de Indias

Wednesday, January 18th, 2017

17.1.2017:
Wir sind nach einer weiteren recht unbequemen Langstreckenbusfahrt am nächsten Ziel angekommen: Cartagena im Norden Kolumbiens. Hier an der Karibikküste ist schon eine andere Welt als in den Anden mit bunteren Menschen, hohen Temperaturen und lauwarmem Meer. Die Stadt ist teils wunderschöne koloniale Altstadt, teils recht modern mit vielen Hochhäusern (und teils Barackensiedlung, aber da kommt man als Tourist eher nicht hin).

After another long and uncomfortable Bus ride, we arrived at the next destination: Cartagena de Indias, in the north of Colombia. A totally different world from the Andes mountains, with lots of colorful people, really high temperatures of both air and water and lots of ultramodern skyscrapers, but also a really beautiful old town in colonial style…

Wie in Rio...

Die schönen Strände sind zwar ausserhalb, aber der Sonnenuntergang über der Karibik ist schon fein...

Let’s dance…

Sunday, January 15th, 2017

Nach einer weiteren langen Busfahrt sind wir wieder ein Land weiter, jetzt also in Kolumbien, genauer gesagt in Cali. Hier hat es tropischeres Klima und die Stadt ist auch für heisse Rythmen bekannt: hier ist Salsa zuhause. Wir haben auch gleich einen Salsakurs im Hostel mitgemacht, aber noch trauen wir uns nicht auf die Tanzfläche. Dafür gab es Abends ein schönes Blueskonzert in einem netten Café. Unter Musik zur Reise gibt es eine Hörprobe…

We reached the next country, Colombia, in the city of Cali. It is best known as world capital of Salsa and we took the opportunity to do a short course in the dance studio in the hostel(!). Music is really important to the people here and we got the opportunity to watch a live performance in a nice Café, but of a very different kind of musik that we would not have expected here: Blues. Check out a song at Travel sounds.

Im Hostel hat es ein kleines Tanzstudio...

Wetterwechsel - Variable weather

Friday, January 13th, 2017

So, wir sind wieder in Quito. Die letzten Tage waren wir wandern, drei Tage lang von einem kleinen Dorf in den Westabhängen der ecuadorianischen Anden zu einem ehemaligen Vulkan, dessen Caldera von einem herrlichen, knallgrünen See gefüllt ist. Auf dem Weg gab es reichlich Abenteuer, sintflutartige Regenfälle im Wechsel mit der tropischen Sonne, Flussüberquerungen unterschiedlicher Art und schließlich eine Kayakfahrt auf dem See… Ein erstes Abenteuer war schon in Quito, wo sich Robert einen neuen Hut besorgt hat und sich den Bart hat stutzen lassen…

We are back in Quito again, after some days of hiking in the ecuadorian Andes. Robert has a new look, after getting his beard cut and a new hat. Other adventures included crossing a river, where Ju and Rob took different approaches and kayaking on the emerald green waters of a volcanic lagoon…

Zwei Arten, einen Fluss zu überqueren...

Der Kratersee, zu dem wir gelaufen sind

Und wir sind Kayak gefahren

Wieder oben - Up again

Sunday, January 8th, 2017

7.1.2017:
Nach 28 Stunden im Bus haben wir es letzte Nacht nach Quito geschafft. Die Stadt ist bisher die europäischst wirkende Gegend in Südamerika, obwohl sie ganz nah am Äquator auf knapp 3000 Metern liegt. Hier gibt es auch wieder wirklich guten Kaffee! In den nächsten paar Tagen sind wir wandern, bevor es dann weiter geht nach Kolumbien…

We spent 28 hours in the bus to get to Quito, a friendly and partly quite beautiful city directly at the equator at nearly 3000 meters above sea level. And, very important: there is really good coffee served here! The next days we will spend hiking in the highlands and then we will continue to Colombia…

In der höchsten Hauptstadt der Welt

Leben vor den Inkas - There was life before the Inkas

Sunday, January 8th, 2017

5.1.2017:
Nachdem wir gestern noch spontan Sonnenuntergangsyoga auf der Dachterrasse eines sehr netten Cafés gemacht haben, waren wir gleich motiviert, auch ein Morgenyoga am Strand zu machen. Dann sind wir ganz frisch und munter zu den Ruinen von Chanchan gefahren, einer riesigen Stadt aus Lehmziegeln (hier in der Wüste geht das), die von den Chimu lange vor den Inkas gebaut worden ist. Die Führung durch die Ausgrabungsstätte war sehr interessant. Leider hat uns die Zeit gefehlt, um weitere Orte zu besuchen, denn heute Abend noch geht es weiter nach Ecuador, mit einer riesigen Wassermelone, die uns ein netter Taxifahrer geschenkt hat…

We did Yoga twice, at sunset yesterday and today early morning at the beach. The sound of the waves is very nice as background music. After this refreshing start into the day, we visited the ruins of Chanchan, a large city built out of mud bricks by the Chimu civilization long before the Inkas came to power. This evening, we will continue to Ecuador…

Die Reste der Chimu-Metropole Chanchan

Auf und ab - Up and down

Thursday, January 5th, 2017

4.1.2017:
Gestern waren wir noch hoch am Kletterfelsen in der Nähe von Huaraz auf weit über 3000m unterwegs und danach noch in Dampfhöhlen bei Thermalquellen aufwärmen, weil das übliche Nachmittagsgewitter für frische Temperaturen sorgt. Heute hingegen sind wir am Pazifikstrand in Huanchaco baden gegangen bei weit über 30°C und haben Sonnenuntergangsyoga mit Blick auf den Strand gemacht. So sind die Aufs und Abs in unserem Leben gerade…

Yesterday, we went up climbing at a rock wall close to Huaraz high up in the mountains. Today we went swimming in the Pacific Ocean in Huanchaco and made sunset yoga at the beach. These are the ups and downs in our life at the moment… ;-)

Wir an der Wand

Am Pazifikstrand

Frohes Neues! - Happy new year!

Tuesday, January 3rd, 2017

2.1.2017:
Ganz liebe Wünsche an alle unsere Freunde für das Jahr 2017. Wir haben das alte Jahr feuchtfröhlich beendet und das Neue sonnig und klar begonnen. Zu Silvester sind wir ein langes Tal in die hohen Berge der Cordillera Blanca hineingewandert und haben bei recht starkem Regen das Zelt aufgebaut und es sogar irgendwie geschafft, ein Feuer anzuzünden. Zu Neujahr in der Früh war dann strahlender Sonnenschein mit herrlichem Ausblick auf die großen Gletscherberge (im Bild unten der Nevado Chinchey, 6222m). Während unsere Sachen in der Sonne getrocknet sind, sind wir noch ein bisschen weiter gewandert zu einem herrlichen See direkt unter dem Gletscher und waren kurz schwimmen (im Bild ganz unten Judith als Bergseenixe). Jetzt kann uns nichts mehr schrecken! Auf dem Rückweg haben wir recht viel Sonne gehabt und dann noch eine Nacht in einem lustigen Hostel mit Permakulturprojekt weit draussen am Fusse der Berge verbracht. Heute sind wir gegen Mittag wieder in Huaraz angekommen…

The best wishes for 2017 to all our friends out there who are reading this. We had a pretty exhausting new year’s party with going high up into the mountains, setting up tent and making fire in a hard and cold rain. But the next morning was clear and sunny with grandiose views of the glacier peaks (in the picture below Nevado Chinchey, 6222m). While the tent was drying in the sun, we hiked to a stunningly beautiful lake a bit higher up and swam in it. Very refreshing and a good start in the new year! On the way back, we stayed a night at a funny hostel with attached permaculture farming project…

Frohes Zelten im kalten Regen

Nevado Chinchey im Morgenlicht

So fängt das Jahr gut an